Sourate Sad ص
88 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.
Sad waalqurani thee alththikri
Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)
Voir ce verset en détail →Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin
Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme
Voir ce verset en détail →Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manasin
Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était plus temps d'échapper
Voir ce verset en détail →WaAAajiboo an jaahum munthirun minhum waqala alkafiroona hatha sahirun kaththabun
Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles disent: «C'est un magicien et un grand menteur
Voir ce verset en détail →AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun
Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante»
Voir ce verset en détail →Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu
Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est là vraiment une chose souhaitable
Voir ce verset en détail →Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun
Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité que pure invention
Voir ce verset en détail →Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi
Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message. Ou plutôt ils n'ont pas encore goûté à Mon châtiment
Voir ce verset en détail →Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi
Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence
Voir ce verset en détail →Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi
Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux? Eh bien, qu'ils y montent par n'importe quel moyen
Voir ce verset en détail →Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi
Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute
Voir ce verset en détail →Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi
Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l'homme aux pals (ou aux Pyramides)
Voir ce verset en détail →Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu
et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs Messagers). Voilà les coalisés
Voir ce verset en détail →In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux
Voir ce verset en détail →Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin
Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition
Voir ce verset en détail →Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi
Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes»
Voir ce verset en détail →Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha alaydi innahu awwabun
Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et plein de repentir [à Allah]
Voir ce verset en détail →Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi
Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie
Voir ce verset en détail →Waalttayra mahshooratan kullun lahu awwabun
de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah]
Voir ce verset en détail →Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi
Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger
Voir ce verset en détail →Wahal ataka nabao alkhasmi ith tasawwaroo almihraba
Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire
Voir ce verset en détail →Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani bagha baAAduna AAala baAAdin faohkum baynana bialhaqqi wala tushtit waihdina ila sawai alssirati
Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous sommes tous deux en dispute; l'un de nous a fait du tort à l'autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit
Voir ce verset en détail →Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitabi
Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il m'a dit: «Confie-la-moi» et dans la conversation, il a beaucoup fait pression sur moi»
Voir ce verset en détail →Qala laqad thalamaka bisuali naAAjatika ila niAAajihi wainna katheeran mina alkhulatai layabghee baAAduhum AAala baAAdin illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waqaleelun ma hum wathanna dawoodu annama fatannahu faistaghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanaba
Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis». Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres - cependant ils sont bien rares -. Et David pensa alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit
Voir ce verset en détail →Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge
Voir ce verset en détail →Ya dawoodu inna jaAAalnaka khaleefatan fee alardi faohkum bayna alnnasi bialhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillaka AAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloona AAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bima nasoo yawma alhisabi
«O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion: sinon elle t'égarera du sentier d'Allah». Car ceux qui s'égarent du sentier d'Allah auront un dur châtiment pour avoir oublié le Jour des Comptes
Voir ce verset en détail →Wama khalaqna alssamaa waalarda wama baynahuma batilan thalika thannu allatheena kafaroo fawaylun lillatheena kafaroo mina alnnari
Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux en vain. C'est ce que pensent ceux qui ont mécru. Malheur à ceux qui ont mécru pour le feu [qui les attend]
Voir ce verset en détail →Am najAAalu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kaalmufsideena fee alardi am najAAalu almuttaqeena kaalfujjari
Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre sur terre? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers
Voir ce verset en détail →Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbabi
[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur ses versets et que les doués d'intelligence réfléchissent
Voir ce verset en détail →Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwabun
Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était plein de repentir
Voir ce verset en détail →Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu
Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course
Voir ce verset en détail →Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi
il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d'oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu'à ce que [le soleil] se soit caché derrière son voile
Voir ce verset en détail →Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bialssooqi waalaAAnaqi
Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous
Voir ce verset en détail →Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba
Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il se repentit
Voir ce verset en détail →Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min baAAdee innaka anta alwahhabu
Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. C'est Toi le grand Dispensateur»
Voir ce verset en détail →Fasakhkharna lahu alrreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asaba
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait
Voir ce verset en détail →Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes
Voir ce verset en détail →Waakhareena muqarraneena fee alasfadi
Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes
Voir ce verset en détail →Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin
«Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte»
Voir ce verset en détail →Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge
Voir ce verset en détail →Waothkur AAabdana ayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alshshaytanu binusbin waAAathabin
Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et souffrance»
Voir ce verset en détail →Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun
Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici de quoi boire
Voir ce verset en détail →Wawahabna lahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan minna wathikra liolee alalbabi
Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de Notre part et comme un rappel pour les gens doués d'intelligence
Voir ce verset en détail →Wakhuth biyadika dighthan faidrib bihi wala tahnath inna wajadnahu sabiran niAAma alAAabdu innahu awwabun
«Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne viole pas ton serment». Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur! Sans cesse il se repentait
Voir ce verset en détail →Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari
Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants
Voir ce verset en détail →Inna akhlasnahum bikhalisatin thikra alddari
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà
Voir ce verset en détail →Wainnahum AAindana lamina almustafayna alakhyari
Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus
Voir ce verset en détail →Waothkur ismaAAeela wailyasaAAa watha alkifli wakullun mina alakhyari
Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs
Voir ce verset en détail →Hatha thikrun wainna lilmuttaqeena lahusna maabin
Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite
Voir ce verset en détail →Jannati AAadnin mufattahatan lahumu alabwabu
Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux
Voir ce verset en détail →Muttakieena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin
où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons
Voir ce verset en détail →WaAAindahum qasiratu alttarfi atrabun
Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge
Voir ce verset en détail →Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi
Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes
Voir ce verset en détail →Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin
Ce sera Notre attribution inépuisable
Voir ce verset en détail →Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin
Voilà! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite
Voir ce verset en détail →Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu
L'Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit
Voir ce verset en détail →Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun
Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente
Voir ce verset en détail →Waakharu min shaklihi azwajun
et d'autres punitions du même genre
Voir ce verset en détail →Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari
Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux. Ils vont brûler dans le Feu
Voir ce verset en détail →Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu
Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour nous». Quel mauvais lieu de séjour
Voir ce verset en détail →Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee alnnari
Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu»
Voir ce verset en détail →Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina alashrari
Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs
Voir ce verset en détail →Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru
Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
Voir ce verset en détail →Inna thalika lahaqqun takhasumu ahli alnnari
Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu
Voir ce verset en détail →Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu
Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême
Voir ce verset en détail →Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur»
Voir ce verset en détail →Qul huwa nabaon AAatheemun
Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle
Voir ce verset en détail →Antum AAanhu muAAridoona
mais vous vous en détournez
Voir ce verset en détail →Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona
Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait
Voir ce verset en détail →In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair»
Voir ce verset en détail →Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin
Quand ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer d'argile un être humain
Voir ce verset en détail →Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés»
Voir ce verset en détail →Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Alors tous les Anges se prosternèrent
Voir ce verset en détail →Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles
Voir ce verset en détail →Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena
(Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains? T'enfles-tu d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés?»
Voir ce verset en détail →Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
«Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile»
Voir ce verset en détail →Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
(Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni
Voir ce verset en détail →Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni
et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution»
Voir ce verset en détail →Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
«Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités»
Voir ce verset en détail →Qala fainnaka mina almunthareena
(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé
Voir ce verset en détail →Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
jusqu'au jour de l'Instant bien Connu»
Voir ce verset en détail →Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeena
«Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous
Voir ce verset en détail →Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
sauf Tes serviteurs élus parmi eux»
Voir ce verset en détail →Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu
(Allah) dit: «En vérité, et c'est la vérité que je dis
Voir ce verset en détail →Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena
J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront»
Voir ce verset en détail →Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin wama ana mina almutakallifeena
Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur
Voir ce verset en détail →In huwa illa thikrun lilAAalameena
Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers
Voir ce verset en détail →WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin
Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!»
Voir ce verset en détail →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net





























