Sourate Sad, verset 45 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 45 sur 88 de la sourate Sad (38:45).
Texte arabe
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
Phonétique (translittération)
Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari
Traduction française
Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants
Mot à mot (arabe et français)
وَٱذۡكُرۡ
Et rappelle-toi
عِبَٰدَنَآ
(de) Nos esclaves
إِبۡرَٰهِيمَ
Abraham
وَإِسۡحَٰقَ
et Isaac
وَيَعۡقُوبَ
et Jacob,
أُوْلِي
possesseurs
ٱلۡأَيۡدِي
(de) la force
وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
et (des) visions.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (38:44)
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
«Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne viole pas ton serment». Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur! Sans cesse il se repentait
Lire ce verset →Verset actuel (38:45)
Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants
Verset suivant (38:46)
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























