Sourate Al-Waqi'ah الواقعة
96 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.
Itha waqaAAati alwaqiAAatu
Quand l'événement (le Jugement) arrivera
Voir ce verset en détail →Laysa liwaqAAatiha kathibatun
nul ne traitera sa venue de mensonge
Voir ce verset en détail →Khafidatun rafiAAatun
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres)
Voir ce verset en détail →Itha rujjati alardu rajjan
Quand la terre sera secouée violemment
Voir ce verset en détail →Wabussati aljibalu bassan
et les montagnes seront réduites en miettes
Voir ce verset en détail →Fakanat habaan munbaththan
et qu'elles deviendront poussière éparpillée
Voir ce verset en détail →Wakuntum azwajan thalathatan
alors vous serez trois catégories
Voir ce verset en détail →Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati
les gens de la droite - que sont les gens de la droite
Voir ce verset en détail →Waashabu almashamati ma ashabu almashamati
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche
Voir ce verset en détail →Waalssabiqoona alssabiqoona
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)
Voir ce verset en détail →Olaika almuqarraboona
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah
Voir ce verset en détail →Fee jannati alnnaAAeemi
dans les Jardins des délices
Voir ce verset en détail →Thullatun mina alawwaleena
une multitude d'élus parmi les premières [générations]
Voir ce verset en détail →Waqaleelun mina alakhireena
et un petit nombre parmi les dernières [générations]
Voir ce verset en détail →AAala sururin mawdoonatin
sur des lits ornés [d'or et de pierreries]
Voir ce verset en détail →Muttakieena AAalayha mutaqabileena
s'y accoudant et se faisant face
Voir ce verset en détail →Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes
Voir ce verset en détail →Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
Voir ce verset en détail →La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement
Voir ce verset en détail →Wafakihatin mimma yatakhayyaroona
et des fruits de leur choix
Voir ce verset en détail →Walahmi tayrin mimma yashtahoona
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront
Voir ce verset en détail →Wahoorun AAeenun
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux
Voir ce verset en détail →Kaamthali allului almaknooni
pareilles à des perles en coquille
Voir ce verset en détail →Jazaan bima kanoo yaAAmaloona
en récompense pour ce qu'ils faisaient
Voir ce verset en détail →La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème
Voir ce verset en détail →Illa qeelan salaman salaman
mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix]
Voir ce verset en détail →Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite
Voir ce verset en détail →Fee sidrin makhdoodin
[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines
Voir ce verset en détail →Watalhin mandoodin
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis
Voir ce verset en détail →Wamain maskoobin
[près] d'une eau coulant continuellement
Voir ce verset en détail →Wafakihatin katheeratin
et des fruits abondants
Voir ce verset en détail →La maqtooAAatin wala mamnooAAatin
ni interrompus ni défendus
Voir ce verset en détail →Wafurushin marfooAAatin
sur des lits surélevés
Voir ce verset en détail →Inna anshanahunna inshaan
C'est Nous qui les avons créées à la perfection
Voir ce verset en détail →FajaAAalnahunna abkaran
et Nous les avons faites vierges
Voir ce verset en détail →AAuruban atraban
gracieuses, toutes de même âge
Voir ce verset en détail →Liashabi alyameeni
pour les gens de la droite
Voir ce verset en détail →Thullatun mina alawwaleena
une multitude d'élus parmi les premières [générations]
Voir ce verset en détail →Wathullatun mina alakhireena
et une multitude d'élus parmi les dernières [générations]
Voir ce verset en détail →Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche
Voir ce verset en détail →Fee samoomin wahameemin
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante
Voir ce verset en détail →Wathillin min yahmoomin
à l'ombre d'une fumée noire
Voir ce verset en détail →La baridin wala kareemin
ni fraîche, ni douce
Voir ce verset en détail →Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena
Ils vivaient auparavant dans le luxe
Voir ce verset en détail →Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
Voir ce verset en détail →Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona
et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités
Voir ce verset en détail →Awa abaona alawwaloona
ainsi que nos anciens ancêtres?..»
Voir ce verset en détail →Qul inna alawwaleena waalakhireena
Dis: «En vérité les premiers et les derniers
Voir ce verset en détail →LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu»
Voir ce verset en détail →Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge
Voir ce verset en détail →Laakiloona min shajarin min zaqqoomin
vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm
Voir ce verset en détail →Famalioona minha albutoona
vous vous en remplirez le ventre
Voir ce verset en détail →Fashariboona AAalayhi mina alhameemi
puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante
Voir ce verset en détail →Fashariboona shurba alheemi
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés
Voir ce verset en détail →Hatha nuzuluhum yawma alddeeni
Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution
Voir ce verset en détail →Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona
C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]
Voir ce verset en détail →Afaraaytum ma tumnoona
Voyez-vous donc ce que vous éjaculez
Voir ce verset en détail →Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona
est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur
Voir ce verset en détail →Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
Voir ce verset en détail →AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas
Voir ce verset en détail →Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona
Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas
Voir ce verset en détail →Afaraaytum ma tahruthoona
Voyez-vous donc ce que vous labourez
Voir ce verset en détail →Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur
Voir ce verset en détail →Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]
Voir ce verset en détail →Bal nahnu mahroomoona
ou plutôt, exposés aux privations»
Voir ce verset en détail →Afaraaytumu almaa allathee tashraboona
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez
Voir ce verset en détail →Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur
Voir ce verset en détail →Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants
Voir ce verset en détail →Afaraaytumu alnnara allatee tooroona
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement
Voir ce verset en détail →Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur
Voir ce verset en détail →Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin
Voir ce verset en détail →Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand
Voir ce verset en détail →Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi
Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament)
Voir ce verset en détail →Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun
Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez
Voir ce verset en détail →Innahu laquranun kareemun
Et c'est certainement un Coran noble
Voir ce verset en détail →Fee kitabin maknoonin
dans un Livre bien gardé
Voir ce verset en détail →La yamassuhu illa almutahharoona
que seuls les purifiés touchent
Voir ce verset en détail →Tanzeelun min rabbi alAAalameena
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers
Voir ce verset en détail →Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge
Voir ce verset en détail →WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona
Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge
Voir ce verset en détail →Falawla itha balaghati alhulqooma
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond)
Voir ce verset en détail →Waantum heenaithin tanthuroona
et qu'à ce moment là vous regardez
Voir ce verset en détail →Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point
Voir ce verset en détail →Falawla in kuntum ghayra madeeneena
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre
Voir ce verset en détail →TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques
Voir ce verset en détail →Faamma in kana mina almuqarrabeena
Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah)
Voir ce verset en détail →Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices
Voir ce verset en détail →Waamma in kana min ashabi alyameeni
Et s'il est du nombre des gens de la droite
Voir ce verset en détail →Fasalamun laka min ashabi alyameeni
il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite
Voir ce verset en détail →Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés
Voir ce verset en détail →Fanuzulun min hameemin
alors, il sera installé dans une eau bouillante
Voir ce verset en détail →Watasliyatu jaheemin
et il brûlera dans la Fournaise
Voir ce verset en détail →Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni
C'est cela la pleine certitude
Voir ce verset en détail →Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand
Voir ce verset en détail →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net





























