Sourate Al-Waqi'ah, verset 64 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 64 sur 96 de la sourate Al-Waqi'ah (56:64).
Texte arabe
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Phonétique (translittération)
Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona
Traduction française
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur
Mot à mot (arabe et français)
ءَأَنتُمۡ
Est-ce que vous
تَزۡرَعُونَهُۥٓ
le faites pousser
أَمۡ
ou est-ce que
نَحۡنُ
Nous (sommes)
ٱلزَّـٰرِعُونَ
Ceux qui font pousser ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (56:63)
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Voyez-vous donc ce que vous labourez
Lire ce verset →Verset actuel (56:64)
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur
Verset suivant (56:65)
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























