mercredi, 24 juin, 2026

Sourate An-Naba النبإ

40 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.

Verset 1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

AAamma yatasaaloona

Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement

Voir ce verset en détail →
Verset 2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

AAani alnnabai alAAatheemi

Sur la grande nouvelle

Voir ce verset en détail →
Verset 3
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Allathee hum feehi mukhtalifoona

à propos de laquelle ils divergent

Voir ce verset en détail →
Verset 4
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Kalla sayaAAlamoona

Eh bien non! Ils sauront bientôt

Voir ce verset en détail →
Verset 5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Thumma kalla sayaAAlamoona

Encore une fois, non! Ils sauront bientôt

Voir ce verset en détail →
Verset 6
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Alam najAAali alarda mihadan

N'avons-Nous pas fait de la terre une couche

Voir ce verset en détail →
Verset 7
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Waaljibala awtadan

et (placé) les montagnes comme des piquets

Voir ce verset en détail →
Verset 8
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Wakhalaqnakum azwajan

Nous vous avons créés en couples

Voir ce verset en détail →
Verset 9
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

WajaAAalna nawmakum subatan

et désigné votre sommeil pour votre repos

Voir ce verset en détail →
Verset 10
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

WajaAAalna allayla libasan

et fait de la nuit un vêtement

Voir ce verset en détail →
Verset 11
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

WajaAAalna alnnahara maAAashan

et assigné le jour pour les affaires de la vie

Voir ce verset en détail →
Verset 12
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés

Voir ce verset en détail →
Verset 13
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

WajaAAalna sirajan wahhajan

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente

Voir ce verset en détail →
Verset 14
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan

et fait descendre des nuées une eau abondante

Voir ce verset en détail →
Verset 15
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Linukhrija bihi habban wanabatan

pour faire pousser par elle grains et plantes

Voir ce verset en détail →
Verset 16
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

Wajannatin alfafan

et jardins luxuriants

Voir ce verset en détail →
Verset 17
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Inna yawma alfasli kana meeqatan

Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé

Voir ce verset en détail →
Verset 18
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan

Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes

Voir ce verset en détail →
Verset 19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes

Voir ce verset en détail →
Verset 20
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage

Voir ce verset en détail →
Verset 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Inna jahannama kanat mirsadan

L'Enfer demeure aux aguets

Voir ce verset en détail →
Verset 22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

Lilttagheena maaban

refuge pour les transgresseurs

Voir ce verset en détail →
Verset 23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Labitheena feeha ahqaban

Ils y demeureront pendant des siècles successifs

Voir ce verset en détail →
Verset 24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage

Voir ce verset en détail →
Verset 25
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Illa hameeman waghassaqan

Hormis une eau bouillante et un pus

Voir ce verset en détail →
Verset 26
جَزَآءٗ وِفَاقًا

Jazaan wifaqan

comme rétribution équitable

Voir ce verset en détail →
Verset 27
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Innahum kanoo la yarjoona hisaban

Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte

Voir ce verset en détail →
Verset 28
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Wakaththaboo biayatina kiththaban

et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets

Voir ce verset en détail →
Verset 29
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Wakulla shayin ahsaynahu kitaban

alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit

Voir ce verset en détail →
Verset 30
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment

Voir ce verset en détail →
Verset 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Inna lilmuttaqeena mafazan

Pour les pieux ce sera une réussite

Voir ce verset en détail →
Verset 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Hadaiqa waaAAnaban

jardins et vignes

Voir ce verset en détail →
Verset 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

WakawaAAiba atraban

et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse

Voir ce verset en détail →
Verset 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Wakasan dihaqan

et coupes débordantes

Voir ce verset en détail →
Verset 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges

Voir ce verset en détail →
Verset 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Jazaan min rabbika AAataan hisaban

A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

Voir ce verset en détail →
Verset 37
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban

du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole

Voir ce verset en détail →
Verset 38
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité

Voir ce verset en détail →
Verset 39
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur

Voir ce verset en détail →
Verset 40
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière»

Voir ce verset en détail →

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net