jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Naba, verset 26 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 26 sur 40 de la sourate An-Naba (78:26).

Texte arabe

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Phonétique (translittération)

Jazaan wifaqan

Traduction française

comme rétribution équitable

Mot à mot (arabe et français)

جَزَآءٗ
(en tant que) récompense non-diminuée
وِفَاقًا
appropriée.

Signification et explication du verset

Une rétribution équitable. Ibn Kathir explique que ce châtiment correspond exactement à leurs actes : ils ont commis l'incroyance et les péchés, ils en reçoivent la juste conséquence. La justice d'Allah est parfaite.

Contexte de révélation

Le verset affirme que le châtiment des transgresseurs est une rétribution juste et proportionnée.

Enseignements et applications

Le croyant comprend que le châtiment n'est pas une injustice mais la juste conséquence des actes. La justice d'Allah est parfaite, sans excès ni iniquité.

Questions fréquentes

Ce châtiment est-il juste ?

Oui, c'est une rétribution équitable, exactement proportionnée aux actes des transgresseurs.

Que révèle cette précision ?

La perfection de la justice d'Allah, qui rétribue chacun selon ses actes.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (78:25)
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Hormis une eau bouillante et un pus
Lire ce verset →
Verset actuel (78:26)
comme rétribution équitable
Verset suivant (78:27)
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Naba

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library