Sourate An-Naba, verset 36 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 36 sur 40 de la sourate An-Naba (78:36).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Jazaan min rabbika AAataan hisaban
Traduction française
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
C'est une récompense de ton Seigneur, un don bien calculé. Ibn Kathir explique que ces délices sont une récompense et une largesse d'Allah, accordée généreusement et selon une mesure parfaite, en proportion des œuvres des pieux.
Contexte de révélation
Le verset qualifie les récompenses des pieux de don généreux et mesuré d'Allah.
Enseignements et applications
Le croyant reconnaît que la récompense vient de la générosité d'Allah, non d'un mérite propre. Cette grâce, parfaitement ajustée, appelle gratitude et humilité.
Questions fréquentes
D'où vient cette récompense ?
C'est un don généreux de ton Seigneur, accordé selon une mesure parfaite.
Est-ce un mérite ou une grâce ?
C'est une largesse d'Allah, accordée par Sa générosité en proportion des œuvres.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























