jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Naba, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 10 sur 40 de la sourate An-Naba (78:10).

Texte arabe

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Phonétique (translittération)

WajaAAalna allayla libasan

Traduction française

et fait de la nuit un vêtement

Mot à mot (arabe et français)

وَجَعَلۡنَا
et avons fait
ٱلَّيۡلَ
la nuit
لِبَاسٗا
(en tant que) revêtement

Signification et explication du verset

Et Nous avons fait de la nuit un vêtement. Ibn Kathir explique que la nuit, par son obscurité, enveloppe et couvre les hommes comme un vêtement, leur procurant repos et tranquillité. C'est un signe de la sagesse d'Allah dans l'alternance du jour et de la nuit.

Contexte de révélation

Le verset poursuit l'énumération avec la nuit qui couvre et apaise.

Enseignements et applications

Le croyant médite sur la nuit comme un voile reposant. L'alternance du jour et de la nuit est un bienfait organisé par la sagesse d'Allah.

Questions fréquentes

Pourquoi comparer la nuit à un vêtement ?

Parce que son obscurité enveloppe les hommes et leur procure repos et tranquillité.

Quel est le sens de cette image ?

Souligner la sagesse d'Allah dans l'alternance du jour et de la nuit.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (78:9)
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
et désigné votre sommeil pour votre repos
Lire ce verset →
Verset actuel (78:10)
et fait de la nuit un vêtement
Verset suivant (78:11)
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
et assigné le jour pour les affaires de la vie
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Naba

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library