Sourate Al-Mursalat المرسلات
50 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.
Waalmursalati AAurfan
Par ceux qu'on envoie en rafales
Voir ce verset en détail →FaalAAasifati AAasfan
et qui soufflent en tempête
Voir ce verset en détail →Waalnnashirati nashran
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions]
Voir ce verset en détail →Faalfariqati farqan
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal)
Voir ce verset en détail →Faalmulqiyati thikran
et lancent un rappel
Voir ce verset en détail →AAuthran aw nuthran
en guise d'excuse ou d'avertissement
Voir ce verset en détail →Innama tooAAadoona lawaqiAAun
Ce qui vous est promis est inéluctable
Voir ce verset en détail →Faitha alnnujoomu tumisat
Quand donc les étoiles seront effacées
Voir ce verset en détail →Waitha alssamao furijat
et que le ciel sera fendu
Voir ce verset en détail →Waitha aljibalu nusifat
et que les montagnes seront pulvérisées
Voir ce verset en détail →Waitha alrrusulu oqqitat
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé
Voir ce verset en détail →Liayyi yawmin ojjilat
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé
Voir ce verset en détail →Liyawmi alfasli
Au Jour de la Décision. [le Jugement]
Voir ce verset en détail →Wama adraka ma yawmu alfasli
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Alam nuhliki alawwaleena
N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]
Voir ce verset en détail →Thumma nutbiAAuhumu alakhireena
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers
Voir ce verset en détail →Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Alam nakhluqkum min main maheenin
Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
Voir ce verset en détail →FajaAAalnahu fee qararin makeenin
que Nous avons placée dans un reposoir sûr
Voir ce verset en détail →Ila qadarin maAAloomin
pour une durée connue
Voir ce verset en détail →Faqadarna faniAAma alqadiroona
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Alam najAAali alarda kifatan
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous
Voir ce verset en détail →Ahyaan waamwatan
les vivants ainsi que les morts
Voir ce verset en détail →WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan
Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge
Voir ce verset en détail →Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches
Voir ce verset en détail →La thaleelin wala yughnee mina allahabi
qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme
Voir ce verset en détail →Innaha tarmee bishararin kaalqasri
car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux
Voir ce verset en détail →Kaannahu jimalatun sufrun
et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Hatha yawmu la yantiqoona
Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler
Voir ce verset en détail →Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona
et point ne leur sera donné permission de s'excuser
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens
Voir ce verset en détail →Fain kana lakum kaydun fakeedooni
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
Voir ce verset en détail →Wafawakiha mimma yashtahoona
De même que des fruits selon leurs désirs
Voir ce verset en détail →Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
«Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez»
Voir ce verset en détail →Inna kathalika najzee almuhsineena
C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels»
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas
Voir ce verset en détail →Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Voir ce verset en détail →Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc
Voir ce verset en détail →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net





























