Sourate Al-Qalam القلم
52 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.
Noon waalqalami wama yasturoona
Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent
Voir ce verset en détail →Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé
Voir ce verset en détail →Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue
Voir ce verset en détail →Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
Et tu es certes, d'une moralité éminente
Voir ce verset en détail →Fasatubsiru wayubsiroona
Tu verras et ils verront
Voir ce verset en détail →Biayyikumu almaftoonu
qui d'entre vous a perdu la raison
Voir ce verset en détail →Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie
Voir ce verset en détail →Fala tutiAAi almukaththibeena
N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge
Voir ce verset en détail →Waddoo law tudhinu fayudhinoona
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi
Voir ce verset en détail →Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable
Voir ce verset en détail →Hammazin mashshain binameemin
grand diffamateur, grand colporteur de médisance
Voir ce verset en détail →MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur
Voir ce verset en détail →AAutullin baAAda thalika zaneemin
au cœur dur, et en plus de cela bâtard
Voir ce verset en détail →An kana tha malin wabaneena
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants
Voir ce verset en détail →Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens»
Voir ce verset en détail →Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
Nous le marquerons sur le museau [nez]
Voir ce verset en détail →Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin
Voir ce verset en détail →Wala yastathnoona
sans dire: «Si Allah le veut»
Voir ce verset en détail →Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient
Voir ce verset en détail →Faasbahat kaalssareemi
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé
Voir ce verset en détail →Fatanadaw musbiheena
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres
Voir ce verset en détail →Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter»
Voir ce verset en détail →Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse
Voir ce verset en détail →An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui»
Voir ce verset en détail →Waghadaw AAala hardin qadireena
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir
Voir ce verset en détail →Falamma raawha qaloo inna ladalloona
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin
Voir ce verset en détail →Bal nahnu mahroomoona
Ou plutôt nous sommes frustrés»
Voir ce verset en détail →Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
Voir ce verset en détail →Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes»
Voir ce verset en détail →Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches
Voir ce verset en détail →Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles
Voir ce verset en détail →AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur»
Voir ce verset en détail →Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient
Voir ce verset en détail →Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice
Voir ce verset en détail →AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels
Voir ce verset en détail →Ma lakum kayfa tahkumoona
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous
Voir ce verset en détail →Am lakum kitabun feehi tadrusoona
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
Voir ce verset en détail →Inna lakum feehi lama takhayyaroona
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez
Voir ce verset en détail →Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez
Voir ce verset en détail →Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
Demande-leur qui d'entre eux en est garant
Voir ce verset en détail →Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques
Voir ce verset en détail →Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas
Voir ce verset en détail →KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs
Voir ce verset en détail →Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas
Voir ce verset en détail →Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr
Voir ce verset en détail →Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette
Voir ce verset en détail →Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]
Voir ce verset en détail →Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse
Voir ce verset en détail →Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte
Voir ce verset en détail →Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien
Voir ce verset en détail →Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!»
Voir ce verset en détail →Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes
Voir ce verset en détail →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net





























