Sourate Al-Qiyamah القيامة
40 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.
La oqsimu biyawmi alqiyamati
Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection
Voir ce verset en détail →Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer
Voir ce verset en détail →Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os
Voir ce verset en détail →Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu
Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts
Voir ce verset en détail →Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin
Voir ce verset en détail →Yasalu ayyana yawmu alqiyamati
Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
Voir ce verset en détail →Faitha bariqa albasaru
Lorsque la vue sera éblouie
Voir ce verset en détail →WajumiAAa alshshamsu waalqamaru
et que le soleil et la lune seront réunis
Voir ce verset en détail →Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru
l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
Voir ce verset en détail →Ila rabbika yawmaithin almustaqarru
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour
Voir ce verset en détail →Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara
L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard
Voir ce verset en détail →Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même
Voir ce verset en détail →Walaw alqa maAAatheerahu
quand même il présenterait ses excuses
Voir ce verset en détail →La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation
Voir ce verset en détail →Inna AAalayna jamAAahu waquranahu
Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter
Voir ce verset en détail →Faitha qaranahu faittabiAA quranahu
Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation
Voir ce verset en détail →Thumma inna AAalayna bayanahu
A Nous, ensuite incombera son explication
Voir ce verset en détail →Kalla bal tuhibboona alAAajilata
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère
Voir ce verset en détail →Watatharoona alakhirata
et vous délaissez l'au-delà
Voir ce verset en détail →Wujoohun yawmaithin nadiratun
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
Voir ce verset en détail →Ila rabbiha nathiratun
qui regarderont leur Seigneur
Voir ce verset en détail →Wawujoohun yawmaithin basiratun
et il y aura ce jour-là, des visages assombris
Voir ce verset en détail →Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
qui s'attendent à subir une catastrophe
Voir ce verset en détail →Kalla itha balaghati alttaraqiya
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
Voir ce verset en détail →Waqeela man raqin
et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
Voir ce verset en détail →Wathanna annahu alfiraqu
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort)
Voir ce verset en détail →Wailtaffati alssaqu bialssaqi
et que la jambe s'enlace à la jambe
Voir ce verset en détail →Ila rabbika yawmaithin almasaqu
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit
Voir ce verset en détail →Fala saddaqa wala salla
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât
Voir ce verset en détail →Walakin kaththaba watawalla
par contre, il a démenti et tourné le dos
Voir ce verset en détail →Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil
Voir ce verset en détail →Awla laka faawla
«Malheur à toi, malheur!»
Voir ce verset en détail →Thumma awla laka faawla
Et encore malheur à toi, malheur
Voir ce verset en détail →Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer
Voir ce verset en détail →Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé
Voir ce verset en détail →Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement
Voir ce verset en détail →FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalontha
puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle
Voir ce verset en détail →Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts
Voir ce verset en détail →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net





























