jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Muddaththir المدثر

56 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.

Verset 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ya ayyuha almuddaththiru

O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau

Voir ce verset en détail →
Verset 2
قُمۡ فَأَنذِرۡ

Qum faanthir

Lève-toi et avertis

Voir ce verset en détail →
Verset 3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Warabbaka fakabbir

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur

Voir ce verset en détail →
Verset 4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Wathiyabaka fatahhir

Et tes vêtements, purifie-les

Voir ce verset en détail →
Verset 5
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Waalrrujza faohjur

Et de tout péché, écarte-toi

Voir ce verset en détail →
Verset 6
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Wala tamnun tastakthiru

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage

Voir ce verset en détail →
Verset 7
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Walirabbika faisbir

Et pour ton Seigneur, endure

Voir ce verset en détail →
Verset 8
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Faitha nuqira fee alnnaqoori

Quand on sonnera du Clairon

Voir ce verset en détail →
Verset 9
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

alors, ce jour-là sera un jour difficile

Voir ce verset en détail →
Verset 10
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

AAala alkafireena ghayru yaseerin

pas facile pour les mécréants

Voir ce verset en détail →
Verset 11
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Tharnee waman khalaqtu waheedan

Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul

Voir ce verset en détail →
Verset 12
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

WajaAAaltu lahu malan mamdoodan

et à qui J'ai donné des biens étendus

Voir ce verset en détail →
Verset 13
وَبَنِينَ شُهُودٗا

Wabaneena shuhoodan

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie

Voir ce verset en détail →
Verset 14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Wamahhadtu lahu tamheedan

pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

Voir ce verset en détail →
Verset 15
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Thumma yatmaAAu an azeeda

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage

Voir ce verset en détail →
Verset 16
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Kalla innahu kana liayatina AAaneedan

Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement

Voir ce verset en détail →
Verset 17
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Saorhiquhu saAAoodan

Je vais le contraindre à gravir une pente

Voir ce verset en détail →
Verset 18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Innahu fakkara waqaddara

Il a réfléchi. Et il a décidé

Voir ce verset en détail →
Verset 19
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Faqutila kayfa qaddara

Qu'il périsse! Comme il a décidé

Voir ce verset en détail →
Verset 20
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Thumma qutila kayfa qaddara

Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé

Voir ce verset en détail →
Verset 21
ثُمَّ نَظَرَ

Thumma nathara

Ensuite, il a regardé

Voir ce verset en détail →
Verset 22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Thumma AAabasa wabasara

Et il s'est renfrogné et a durci son visage

Voir ce verset en détail →
Verset 23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Thumma adbara waistakbara

Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

Voir ce verset en détail →
Verset 24
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

Voir ce verset en détail →
Verset 25
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

In hatha illa qawlu albashari

ce n'est là que la parole d'un humain»

Voir ce verset en détail →
Verset 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Saosleehi saqara

Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar)

Voir ce verset en détail →
Verset 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Wama adraka ma saqaru

Et qui te dira ce qu'est Saqar

Voir ce verset en détail →
Verset 28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

La tubqee wala tatharu

Il ne laisse rien et n'épargne rien

Voir ce verset en détail →
Verset 29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Lawwahatun lilbashari

Il brûle la peau et la noircit

Voir ce verset en détail →
Verset 30
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

AAalayha tisAAata AAashara

Ils sont dix neuf à y veiller

Voir ce verset en détail →
Verset 31
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains

Voir ce verset en détail →
Verset 32
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Kalla waalqamari

Non!... Par la lune

Voir ce verset en détail →
Verset 33
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Waallayli ith adbara

Et par la nuit quand elle se retire

Voir ce verset en détail →
Verset 34
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Waalssubhi itha asfara

Et par l'aurore quand elle se découvre

Voir ce verset en détail →
Verset 35
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Innaha laihda alkubari

[Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]

Voir ce verset en détail →
Verset 36
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Natheeran lilbashari

un avertissement, pour les humains

Voir ce verset en détail →
Verset 37
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer

Voir ce verset en détail →
Verset 38
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis

Voir ce verset en détail →
Verset 39
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Illa ashaba alyameeni

Sauf les gens de la droite (les élus)

Voir ce verset en détail →
Verset 40
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Fee jannatin yatasaaloona

dans des Jardins, ils s'interrogeront

Voir ce verset en détail →
Verset 41
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

AAani almujrimeena

au sujet des criminels

Voir ce verset en détail →
Verset 42
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

Ma salakakum fee saqara

«Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»

Voir ce verset en détail →
Verset 43
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Qaloo lam naku mina almusalleena

Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât

Voir ce verset en détail →
Verset 44
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Walam naku nutAAimu almiskeena

et nous ne nourrissions pas le pauvre

Voir ce verset en détail →
Verset 45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideena

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles

Voir ce verset en détail →
Verset 46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution

Voir ce verset en détail →
Verset 47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Hatta atana alyaqeenu

jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]»

Voir ce verset en détail →
Verset 48
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena

Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs

Voir ce verset en détail →
Verset 49
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

Qu'ont-ils à se détourner du Rappel

Voir ce verset en détail →
Verset 50
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Kaannahum humurun mustanfiratun

Ils sont comme des onagres épouvantés

Voir ce verset en détail →
Verset 51
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Farrat min qaswaratin

s'enfuyant devant un lion

Voir ce verset en détail →
Verset 52
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan

Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées

Voir ce verset en détail →
Verset 53
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Kalla bal la yakhafoona alakhirata

Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà

Voir ce verset en détail →
Verset 54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Kalla innahu tathkiratun

Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel

Voir ce verset en détail →
Verset 55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

Quiconque veut, qu'il se le rappelle

Voir ce verset en détail →
Verset 56
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati

Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon

Voir ce verset en détail →

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net