mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Inshiqaq الإنشقاق

25 versets — texte arabe, phonétique et traduction française.

Verset 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Itha alssamao inshaqqat

Quand le ciel se déchirera

Voir ce verset en détail →
Verset 2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire

Voir ce verset en détail →
Verset 3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

Waitha alardu muddat

et que la terre sera nivelée

Voir ce verset en détail →
Verset 4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

Waalqat ma feeha watakhallat

et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra

Voir ce verset en détail →
Verset 5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire

Voir ce verset en détail →
Verset 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi

O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors

Voir ce verset en détail →
Verset 7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi

Celui qui recevra son livre en sa main droite

Voir ce verset en détail →
Verset 8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

sera soumis à un jugement facile

Voir ce verset en détail →
Verset 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran

et retournera réjoui auprès de sa famille

Voir ce verset en détail →
Verset 10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi

Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos

Voir ce verset en détail →
Verset 11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

Fasawfa yadAAoo thubooran

il invoquera la destruction sur lui-même

Voir ce verset en détail →
Verset 12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

Wayasla saAAeeran

et il brûlera dans un feu ardent

Voir ce verset en détail →
Verset 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masrooran

Car il était tout joyeux parmi les siens

Voir ce verset en détail →
Verset 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoora

et il pensait que jamais il ne ressusciterait

Voir ce verset en détail →
Verset 15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Bala inna rabbahu kana bihi baseeran

Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement

Voir ce verset en détail →
Verset 16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

Non!... Je jure par le crépuscule

Voir ce verset en détail →
Verset 17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

Waallayli wama wasaqa

et par la nuit et ce qu'elle enveloppe

Voir ce verset en détail →
Verset 18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Waalqamari itha ittasaqa

et par la lune quand elle devient pleine lune

Voir ce verset en détail →
Verset 19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin

Vous passerez, certes, par des états successifs

Voir ce verset en détail →
Verset 20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Fama lahum la yuminoona

Qu'ont-ils à ne pas croire

Voir ce verset en détail →
Verset 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona

et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu

Voir ce verset en détail →
Verset 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge

Voir ce verset en détail →
Verset 23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona

Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent

Voir ce verset en détail →
Verset 24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleemin

Annonce-leur donc un châtiment douloureux

Voir ce verset en détail →
Verset 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin

Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue

Voir ce verset en détail →

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net