Sourate Al-Inshiqaq, verset 22 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 22 sur 25 de la sourate Al-Inshiqaq (84:22).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Traduction française
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce verset évoque le démenti persistant des mécréants. La conclusion blâme le refus de croire et de se soumettre au Coran, puis excepte les croyants dont la récompense ne s'interrompt pas. Il rappelle au lecteur que la parole d'Allah guide le cœur vers la foi, la responsabilité et la préparation à la rencontre de son Seigneur.
Contexte de révélation
Ce passage répond à l'attitude des négateurs face au Coran, sans cause de révélation détaillée pour chaque verset isolé.
Enseignements et applications
Quand le Coran t'appelle, réponds avec humilité et soumission. La foi ne doit pas rester une idée: elle doit devenir prosternation, obéissance et bonnes œuvres.
Questions fréquentes
Que signifie ce verset de la sourate Al-Inshiqaq ?
Il met en avant le démenti persistant des mécréants, dans le cadre du rappel coranique expliqué par le tafsir sunnite classique.
Quelle leçon principale en tirer ?
La leçon principale est de revenir à Allah avec foi, humilité et actes justes, sans se laisser tromper par l'apparence de ce monde.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























