jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Najm, verset 33 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 33 sur 62 de la sourate An-Najm (53:33).

Texte arabe

أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

Phonétique (translittération)

Afaraayta allathee tawalla

Traduction française

Vois-tu celui qui s'est détourné

Mot à mot (arabe et français)

أَفَرَءَيۡتَ
Et ensuite, est-ce que tu as vu
ٱلَّذِي
celui qui
تَوَلَّىٰ
s’est détourné

Le verset dans son contexte

Verset précédent (53:32)
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent
Lire ce verset →
Verset actuel (53:33)
Vois-tu celui qui s'est détourné
Verset suivant (53:34)
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
donné peu et a [finalement] cessé de donner
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Najm

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library