Sourate Ya-Sin, verset 28 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 28 sur 83 de la sourate Ya-Sin (36:28).
Texte arabe
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Phonétique (translittération)
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena
Traduction française
Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple
Mot à mot (arabe et français)
۞وَمَآ
Et ne pas
أَنزَلۡنَا
Nous avons fait descendre
عَلَىٰ
à
قَوۡمِهِۦ
son peuple
مِنۢ
[]
بَعۡدِهِۦ
après lui
مِن
de
جُندٖ
soldats
مِّنَ
du
ٱلسَّمَآءِ
[le] ciel
وَمَا
et ne pas
كُنَّا
Nous aurions été
مُنزِلِينَ
(tels à être) quelqu’un qui fait descendre.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (36:27)
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés»
Lire ce verset →Verset actuel (36:28)
Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple
Verset suivant (36:29)
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























