Sourate Al-Mu'minun, verset 34 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 34 sur 118 de la sourate Al-Mu'minun (23:34).
Texte arabe
وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Phonétique (translittération)
Walain ataAAtum basharan mithlakum innakum ithan lakhasiroona
Traduction française
Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants
Mot à mot (arabe et français)
وَلَئِنۡ
Et certainement si
أَطَعۡتُم
vous obéissiez
بَشَرٗا
(à) un humain
مِّثۡلَكُمۡ
comme vous,
إِنَّكُمۡ
certes, vous
إِذٗا
(seriez) alors
لَّخَٰسِرُونَ
certainement des perdants !
Le verset dans son contexte
Verset précédent (23:33)
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ
Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez
Lire ce verset →Verset actuel (23:34)
Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants
Verset suivant (23:35)
أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ
Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres]
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























