jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-'Alaq, verset 16 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 16 sur 19 de la sourate Al-'Alaq (96:16).

Texte arabe

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

Phonétique (translittération)

Nasiyatin kathibatin khatiatin

Traduction française

le toupet d'un menteur, d'un pécheur

Mot à mot (arabe et français)

نَاصِيَةٖ
un toupet
كَٰذِبَةٍ
menteur,
خَاطِئَةٖ
qui fait erreur.

Signification et explication du verset

Le verset qualifie ce toupet de menteur et pécheur. Ibn Kathir explique que le front saisi est celui d'un homme qui ment et commet des fautes ; l'attribution du mensonge et du péché au toupet souligne que c'est tout l'être du transgresseur qui est marqué par sa déviation.

Contexte de révélation

Le verset précise la nature de l'opposant menacé : un menteur et un pécheur, justifiant le châtiment annoncé.

Enseignements et applications

Le croyant retient que le mensonge et le péché conduisent à la perdition. La sourate associe l'opposition à la vérité au mensonge et à la faute, deux maux à éviter.

Questions fréquentes

Comment est qualifié l'opposant ?

De menteur et de pécheur, ce qui marque tout son être et justifie le châtiment.

Quel enseignement en tirer ?

Que le mensonge et le péché mènent à la perdition et doivent être évités.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (96:15)
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet
Lire ce verset →
Verset actuel (96:16)
le toupet d'un menteur, d'un pécheur
Verset suivant (96:17)
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Qu'il appelle donc son assemblée
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-'Alaq

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library