jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Balad, verset 9 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 9 sur 20 de la sourate Al-Balad (90:9).

Texte arabe

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

Phonétique (translittération)

Walisanan washafatayni

Traduction française

et une langue et deux lèvres

Mot à mot (arabe et français)

وَلِسَانٗا
et une langage
وَشَفَتَيۡنِ
et deux lèvres

Signification et explication du verset

Ce verset met en avant Allah rappelle le bienfait de la langue et des lèvres. Selon le tafsir sunnite classique, il rappelle la parole comme un signe de la puissance, de la sagesse et de la justice d'Allah. Il enseigne que les événements du monde, les épreuves humaines et le sort final des créatures ne sont pas indépendants de la volonté divine. Le verset oriente ainsi le cœur vers la foi, la crainte d'Allah et la préparation de l'au-delà.

Contexte de révélation

La sourate Al-Balad est généralement considérée comme mecquoise. Elle évoque La Mecque, la difficulté inhérente à la vie humaine et le chemin exigeant de la foi et de la miséricorde.

Enseignements et applications

Le croyant apprend ici la responsabilité de l'expression et comprend que la foi doit produire une attitude concrète. Il doit recevoir ce rappel avec humilité, corriger son cœur et agir selon ce qu'Allah aime.

Questions fréquentes

Quel est le sens principal de ce verset ?

Il rappelle Allah rappelle le bienfait de la langue et des lèvres et oriente le croyant vers la foi, la reconnaissance et l'obéissance à Allah.

Quelle leçon pratique en tirer ?

Le croyant doit méditer la parole, purifier son intention et préparer sa rencontre avec Allah.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (90:8)
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux
Lire ce verset →
Verset actuel (90:9)
et une langue et deux lèvres
Verset suivant (90:10)
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Balad

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library