Sourate At-Tawbah, verset 117 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 117 sur 129 de la sourate At-Tawbah (9:117).
Texte arabe
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Phonétique (translittération)
Laqad taba Allahu AAala alnnabiyyi waalmuhajireena waalansari allatheena ittabaAAoohu fee saAAati alAAusrati min baAAdi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma taba AAalayhim innahu bihim raoofun raheemun
Traduction française
Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard
Mot à mot (arabe et français)
لَّقَد
Très certainement
تَّابَ
a accepté le repentir
ٱللَّهُ
Allâh
عَلَى
pour
ٱلنَّبِيِّ
Le Prophète
وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ
et les émigrés parmi les compagnons du Prophète
وَٱلۡأَنصَارِ
et les compagnons de Médine du Prophète
ٱلَّذِينَ
qui
ٱتَّبَعُوهُ
l’ont suivi
فِي
dans
سَاعَةِ
(le) temps
ٱلۡعُسۡرَةِ
(de) la difficulté
مِنۢ
[]
بَعۡدِ
après
مَا
qu’
كَادَ
ont été proches
يَزِيغُ
(de) dévier
قُلُوبُ
(les) cœurs
فَرِيقٖ
(d’)un groupe
مِّنۡهُمۡ
parmi eux
ثُمَّ
puis
تَابَ
Il a accepté le repentir
عَلَيۡهِمۡۚ
pour eux.
إِنَّهُۥ
Certes, Il (est)
بِهِمۡ
envers eux
رَءُوفٞ
gentil,
رَّحِيمٞ
très miséricordieux.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (9:116)
إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur
Lire ce verset →Verset actuel (9:117)
Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard
Verset suivant (9:118)
وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que, toute vaste qu'elle fût, la terre leur paraissait exiguë; ils se sentaient à l'étroit, dans leur propre personne et ils pensaient qu'il n'y avait d'autre refuge d'Allah qu'auprès de Lui. Puis Il agréa leur repentir pour qu'ils reviennent [à Lui], car Allah est l'accueillant au repentir, le Miséricordieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























