Sourate At-Tawbah, verset 116 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 116 sur 129 de la sourate At-Tawbah (9:116).
Texte arabe
إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Phonétique (translittération)
Inna Allaha lahu mulku alssamawati waalardi yuhyee wayumeetu wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
Traduction française
A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur
Mot à mot (arabe et français)
إِنَّ
Certes,
ٱللَّهَ
Allâh,
لَهُۥ
(appartient) à lui
مُلۡكُ
(le) règne
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(des) cieux
وَٱلۡأَرۡضِۖ
et (de) la terre.
يُحۡيِۦ
Il donne la vie
وَيُمِيتُۚ
et donne la mort.
وَمَا
Et (il n’y a) pas
لَكُم
pour vous
مِّن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
مِن
de
وَلِيّٖ
protecteur
وَلَا
et pas (non plus)
نَصِيرٖ
(de) fort aideur contre les ennemis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (9:115)
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce qu'Il leur ait montré clairement ce qu'ils doivent éviter. Certes, Allah est Omniscient
Lire ce verset →Verset actuel (9:116)
A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur
Verset suivant (9:117)
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























