Sourate Al-Ghashiyah, verset 24 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 24 sur 26 de la sourate Al-Ghashiyah (88:24).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Traduction française
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce verset met en avant Allah le châtiera du plus grand châtiment. Selon le tafsir sunnite classique, il rappelle la justice divine comme un signe de la puissance, de la sagesse et de la justice d'Allah. Il enseigne que les événements du monde, les épreuves humaines et le sort final des créatures ne sont pas indépendants de la volonté divine. Le verset oriente ainsi le cœur vers la foi, la crainte d'Allah et la préparation de l'au-delà.
Contexte de révélation
La sourate Al-Ghashiyah est généralement considérée comme mecquoise. Elle décrit le Jour dernier, le sort des réprouvés et des bienheureux, puis appelle à méditer les signes de la création.
Enseignements et applications
Le croyant apprend ici la gravité de la mécréance et comprend que la foi doit produire une attitude concrète. Il doit recevoir ce rappel avec humilité, corriger son cœur et agir selon ce qu'Allah aime.
Questions fréquentes
Quel est le sens principal de ce verset ?
Il rappelle Allah le châtiera du plus grand châtiment et oriente le croyant vers la foi, la reconnaissance et l'obéissance à Allah.
Quelle leçon pratique en tirer ?
Le croyant doit méditer la justice divine, purifier son intention et préparer sa rencontre avec Allah.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























