Sourate Al-Anfal, verset 13 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 13 sur 75 de la sourate Al-Anfal (8:13).
Texte arabe
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Phonétique (translittération)
Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fainna Allaha shadeedu alAAiqabi
Traduction française
Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager... Allah est certainement dur en punition
Mot à mot (arabe et français)
ذَٰلِكَ
Cela (est)
بِأَنَّهُمۡ
parce qu’ils
شَآقُّواْ
ont agi avec aversion
ٱللَّهَ
(contre) Allâh
وَرَسُولَهُۥۚ
et Son Messager.
وَمَن
Et quiconque
يُشَاقِقِ
agit avec aversion
ٱللَّهَ
(contre) Allâh
وَرَسُولَهُۥ
et Son Messager,
فَإِنَّ
alors certes,
ٱللَّهَ
Allâh
شَدِيدُ
(est) sévère
ٱلۡعِقَابِ
(dans) la punition.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (8:12)
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je vais jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Frappez donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts
Lire ce verset →Verset actuel (8:13)
Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager... Allah est certainement dur en punition
Verset suivant (8:14)
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé)
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























