jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Nazi'at, verset 28 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 28 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:28).

Texte arabe

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Phonétique (translittération)

RafaAAa samkaha fasawwaha

Traduction française

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné

Mot à mot (arabe et français)

رَفَعَ
Il a élevé
سَمۡكَهَا
son toit
فَسَوَّىٰهَا
et l’a ensuite formé de manière uniforme.

Signification et explication du verset

Allah décrit Sa création du ciel : Il en a élevé la voûte et l'a parfaitement ordonnée. Ibn Kathir explique qu'Allah a élevé le ciel haut et l'a façonné dans une harmonie et un équilibre parfaits, sans défaut. C'est une preuve de Sa puissance et de Sa sagesse.

Contexte de révélation

Le verset détaille la création parfaite du ciel comme preuve de la puissance divine.

Enseignements et applications

Le croyant médite sur la perfection du ciel élevé et harmonieux. Cette œuvre parfaite témoigne de la puissance d'Allah et fonde la certitude de la Résurrection.

Questions fréquentes

Comment Allah a-t-Il créé le ciel ?

Il en a élevé la voûte et l'a parfaitement ordonné, dans une harmonie sans défaut.

Quel est le sens de cette description ?

Prouver la puissance et la sagesse d'Allah, garantes de la Résurrection.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (79:27)
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit
Lire ce verset →
Verset actuel (79:28)
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné
Verset suivant (79:29)
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nazi'at

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library