mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Jinn, verset 24 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 24 sur 28 de la sourate Al-Jinn (72:24).

Texte arabe

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا

Phonétique (translittération)

Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadadan

Traduction française

Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux

Mot à mot (arabe et français)

حَتَّىٰٓ
Jusqu’à-ce que
إِذَا
quand
رَأَوۡاْ
ils auront vu
مَا
ce qu’
يُوعَدُونَ
ils sont promis,
فَسَيَعۡلَمُونَ
alors ils sauront très bientôt
مَنۡ
qui (est)
أَضۡعَفُ
plus faible
نَاصِرٗا
(en) aideur contre les ennemis
وَأَقَلُّ
et moins
عَدَدٗا
(en) nombre. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (72:23)
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement
Lire ce verset →
Verset actuel (72:24)
Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux
Verset suivant (72:25)
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
Dis: «Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien, si mon Seigneur va lui assigner un délai
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Jinn

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library