Sourate Al-Jinn, verset 23 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 23 sur 28 de la sourate Al-Jinn (72:23).
Texte arabe
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
Phonétique (translittération)
Illa balaghan mina Allahi warisalatihi waman yaAAsi Allaha warasoolahu fainna lahu nara jahannama khalideena feeha abadan
Traduction française
[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement
Mot à mot (arabe et français)
إِلَّا
(Je ne possède pas) sauf
بَلَٰغٗا
une transmission
مِّنَ
d’
ٱللَّهِ
Allâh
وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ
et Ses Messages. »
وَمَن
Et quiconque
يَعۡصِ
désobéit
ٱللَّهَ
(à) Allâh
وَرَسُولَهُۥ
et (à) Son Messager,
فَإِنَّ
alors certes,
لَهُۥ
(il y aura) pour lui
نَارَ
(le) feu
جَهَنَّمَ
(de L’)Enfer,
خَٰلِدِينَ
(étant) éternellement restants
فِيهَآ
en lui
أَبَدًا
(pour) toujours.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (72:22)
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui
Lire ce verset →Verset actuel (72:23)
[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement
Verset suivant (72:24)
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























