jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-A'raf, verset 63 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 63 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:63).

Texte arabe

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Phonétique (translittération)

AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum walitattaqoo walaAAallakum turhamoona

Traduction française

Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée?»

Mot à mot (arabe et français)

أَوَعَجِبۡتُمۡ
Et est-ce que vous êtes devenus étonnés
أَن
que
جَآءَكُمۡ
est arrivé (chez) vous
ذِكۡرٞ
un rappel
مِّن
de
رَّبِّكُمۡ
votre Maître
عَلَىٰ
à travers
رَجُلٖ
un homme
مِّنكُمۡ
parmi vous
لِيُنذِرَكُمۡ
afin qu’il vous avertisse
وَلِتَتَّقُواْ
et afin que vous craigniez avec piété
وَلَعَلَّكُمۡ
et afin que peut-être vous
تُرۡحَمُونَ
recevrez de la miséricorde ? »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (7:62)
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'Allah ce que vous ne savez pas
Lire ce verset →
Verset actuel (7:63)
Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée?»
Verset suivant (7:64)
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans l'arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C'étaient des gens aveugles, vraiment
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'raf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library