Sourate Al-A'raf, verset 62 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 62 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:62).
Texte arabe
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Phonétique (translittération)
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Traduction française
Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'Allah ce que vous ne savez pas
Mot à mot (arabe et français)
أُبَلِّغُكُمۡ
Je vous transmet bien
رِسَٰلَٰتِ
(les) messages
رَبِّي
(de) mon Maître
وَأَنصَحُ
et conseille sincèrement
لَكُمۡ
à vous
وَأَعۡلَمُ
et Je sais
مِنَ
d’
ٱللَّهِ
Allâh
مَا
ce que
لَا
ne pas
تَعۡلَمُونَ
vous savez.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (7:61)
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers
Lire ce verset →Verset actuel (7:62)
Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'Allah ce que vous ne savez pas
Verset suivant (7:63)
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée?»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























