jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Najm, verset 60 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 60 sur 62 de la sourate An-Najm (53:60).

Texte arabe

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Phonétique (translittération)

Watadhakoona wala tabkoona

Traduction française

Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point

Mot à mot (arabe et français)

وَتَضۡحَكُونَ
et vous riez
وَلَا
et ne pas
تَبۡكُونَ
vous pleurez

Le verset dans son contexte

Verset précédent (53:59)
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)
Lire ce verset →
Verset actuel (53:60)
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point
Verset suivant (53:61)
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
absorbés [que vous êtes] par votre distraction
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Najm

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library