Sourate Qaf, verset 19 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 19 sur 45 de la sourate Qaf (50:19).
Texte arabe
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Phonétique (translittération)
Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
Traduction française
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais»
Mot à mot (arabe et français)
وَجَآءَتۡ
Et arrivera
سَكۡرَةُ
(la) stupeur
ٱلۡمَوۡتِ
(de) la mort
بِٱلۡحَقِّۖ
en toute la vérité.
ذَٰلِكَ
« Cela (est)
مَا
ce que
كُنتَ
tu évitais
مِنۡهُ
[de lui]
تَحِيدُ
tu évitais. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (50:18)
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire
Lire ce verset →Verset actuel (50:19)
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais»
Verset suivant (50:20)
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























