Sourate Qaf, verset 11 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 11 sur 45 de la sourate Qaf (50:11).
Texte arabe
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Phonétique (translittération)
Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju
Traduction française
comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection
Mot à mot (arabe et français)
رِّزۡقٗا
(comme) approvisionnement
لِّلۡعِبَادِۖ
pour les esclaves.
وَأَحۡيَيۡنَا
Et Nous avons donné la vie
بِهِۦ
par elle
بَلۡدَةٗ
(à) une région
مَّيۡتٗاۚ
morte.
كَذَٰلِكَ
Ainsi
ٱلۡخُرُوجُ
(sera) la sortie.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (50:10)
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés
Lire ce verset →Verset actuel (50:11)
comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection
Verset suivant (50:12)
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























