mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Qaf, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 10 sur 45 de la sourate Qaf (50:10).

Texte arabe

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

Phonétique (translittération)

Waalnnakhla basiqatin laha talAAun nadeedun

Traduction française

ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés

Mot à mot (arabe et français)

وَٱلنَّخۡلَ
et les dattiers
بَاسِقَٰتٖ
hauts
لَّهَا
(à qui il y a) à eux
طَلۡعٞ
des spathes
نَّضِيدٞ
aux parties empilées

Le verset dans son contexte

Verset précédent (50:9)
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne
Lire ce verset →
Verset actuel (50:10)
ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés
Verset suivant (50:11)
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Qaf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library