Sourate Az-Zukhruf, verset 34 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 34 sur 89 de la sourate Az-Zukhruf (43:34).
Texte arabe
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
Phonétique (translittération)
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattakioona
Traduction française
(Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient
Mot à mot (arabe et français)
وَلِبُيُوتِهِمۡ
et pour leurs maisons
أَبۡوَٰبٗا
des portes
وَسُرُرًا
et des lits
عَلَيۡهَا
(qui) sur eux
يَتَّكِـُٔونَ
ils s’allongent
Le verset dans son contexte
Verset précédent (43:33)
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu les maisons de ceux qui ne croient pas au Tout Miséricordieux, de toits d'argent avec des escaliers pour y monter
Lire ce verset →Verset actuel (43:34)
(Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient
Verset suivant (43:35)
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d'ici-bas, alors que l'au-delà, auprès de ton Seigneur, est pour les pieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























