Sourate Az-Zumar, verset 59 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 59 sur 75 de la sourate Az-Zumar (39:59).
Texte arabe
بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Phonétique (translittération)
Bala qad jaatka ayatee fakaththabta biha waistakbarta wakunta mina alkafireena
Traduction française
«Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants»
Mot à mot (arabe et français)
بَلَىٰ
« Si !
قَدۡ
Certainement
جَآءَتۡكَ
sont arrivés (chez) toi
ءَايَٰتِي
Mes Versets
فَكَذَّبۡتَ
et tu as ensuite démenti
بِهَا
[en] Eux
وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ
et tu as été orgueilleux
وَكُنتَ
et tu étais
مِنَ
parmi
ٱلۡكَٰفِرِينَ
les mécréants ! »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (39:58)
أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi un retour! Je serais alors parmi les bienfaisants»
Lire ce verset →Verset actuel (39:59)
«Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants»
Verset suivant (39:60)
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ
Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























