Sourate Ya-Sin, verset 67 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 67 sur 83 de la sourate Ya-Sin (36:67).
Texte arabe
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Phonétique (translittération)
Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona
Traduction française
Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir
Mot à mot (arabe et français)
وَلَوۡ
Et si
نَشَآءُ
Nous voulions,
لَمَسَخۡنَٰهُمۡ
Nous les transformerions certainement en les rendant pires
عَلَىٰ
sur
مَكَانَتِهِمۡ
leurs positions
فَمَا
et alors ne pas
ٱسۡتَطَٰعُواْ
ils seraient capables
مُضِيّٗا
(d’)avancée
وَلَا
et ne
يَرۡجِعُونَ
pourraient (pas) retourner.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (36:66)
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir
Lire ce verset →Verset actuel (36:67)
Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir
Verset suivant (36:68)
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























