Sourate Ya-Sin, verset 6 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 6 sur 83 de la sourate Ya-Sin (36:6).
Texte arabe
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Phonétique (translittération)
Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona
Traduction française
pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants
Mot à mot (arabe et français)
لِتُنذِرَ
afin que tu avertisses
قَوۡمٗا
des gens
مَّآ
(qui) ne pas
أُنذِرَ
ont été avertis
ءَابَآؤُهُمۡ
leurs ancêtres
فَهُمۡ
et ils (sont) donc
غَٰفِلُونَ
inavertis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (36:5)
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux
Lire ce verset →Verset actuel (36:6)
pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants
Verset suivant (36:7)
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc pas
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























