Sourate Ya-Sin, verset 24 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 24 sur 83 de la sourate Ya-Sin (36:24).
Texte arabe
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Phonétique (translittération)
Innee ithan lafee dalalin mubeenin
Traduction française
Je serai alors dans un égarement évident
Mot à mot (arabe et français)
إِنِّيٓ
Certes, je
إِذٗا
(serais) alors
لَّفِي
certainement dans
ضَلَٰلٖ
un égarement
مُّبِينٍ
clair.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (36:23)
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira à rien et ils ne me sauveront pas
Lire ce verset →Verset actuel (36:24)
Je serai alors dans un égarement évident
Verset suivant (36:25)
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
[Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























