Sourate Saba, verset 53 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 53 sur 54 de la sourate Saba (34:53).
Texte arabe
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Phonétique (translittération)
Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bialghaybi min makanin baAAeedin
Traduction française
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné
Mot à mot (arabe et français)
وَقَدۡ
alors que certainement
كَفَرُواْ
ils ont mécru
بِهِۦ
en Lui
مِن
[d’]
قَبۡلُۖ
auparavant
وَيَقۡذِفُونَ
et jetaient
بِٱلۡغَيۡبِ
[] l’inaperçu
مِن
d’
مَّكَانِۭ
un endroit
بَعِيدٖ
lointain ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (34:52)
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin
Lire ce verset →Verset actuel (34:53)
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné
Verset suivant (34:54)
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























