jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Saba, verset 52 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 52 sur 54 de la sourate Saba (34:52).

Texte arabe

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Phonétique (translittération)

Waqaloo amanna bihi waanna lahumu alttanawushu min makanin baAAeedin

Traduction française

Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin

Mot à mot (arabe et français)

وَقَالُوٓاْ
et diront :
ءَامَنَّا
« Nous avons accepté la foi
بِهِۦ
en Lui ! »
وَأَنَّىٰ
Et comment
لَهُمُ
(y aurait-il) pour eux
ٱلتَّنَاوُشُ
l’atteinte
مِن
d’
مَّكَانِۭ
un endroit
بَعِيدٖ
lointain

Le verset dans son contexte

Verset précédent (34:51)
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Si tu les voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoire pour eux -, et ils seront saisis de près
Lire ce verset →
Verset actuel (34:52)
Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin
Verset suivant (34:53)
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Saba

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library