Sourate Al-'Ankabut, verset 22 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 22 sur 69 de la sourate Al-'Ankabut (29:22).
Texte arabe
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Phonétique (translittération)
Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wala fee alssamai wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
Traduction française
Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel; et il n'y a pas pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur
Mot à mot (arabe et français)
وَمَآ
Et ne pas
أَنتُم
vous (êtes)
بِمُعۡجِزِينَ
du tout des gens qui (Le) rendront incapable
فِي
sur
ٱلۡأَرۡضِ
la terre
وَلَا
et pas (non plus)
فِي
dans
ٱلسَّمَآءِۖ
le ciel.
وَمَا
Et (il n’y a) pas
لَكُم
pour vous
مِّن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
مِن
d’
وَلِيّٖ
allié
وَلَا
et pas (non plus)
نَصِيرٖ
(de) fort aideur contre les ennemis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (29:21)
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; et c'est vers Lui que vous serez ramenés
Lire ce verset →Verset actuel (29:22)
Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel; et il n'y a pas pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur
Verset suivant (29:23)
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châtiment douloureux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























