Sourate Al-Qasas, verset 31 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 31 sur 88 de la sourate Al-Qasas (28:31).
Texte arabe
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
Phonétique (translittération)
Waan alqi AAasaka falamma raaha tahtazzu kaannaha jannun walla mudbiran walam yuAAaqqib ya moosa aqbil wala takhaf innaka mina alamineena
Traduction française
Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent, il tourna le dos sans même se retourner. «O Moïse! Approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité
Mot à mot (arabe et français)
وَأَنۡ
et que :
أَلۡقِ
« Jette
عَصَاكَۚ
ton bâton de berger ! »
فَلَمَّا
Et ensuite, quand
رَءَاهَا
il l’a vu
تَهۡتَزُّ
(alors qu’)il bougeait
كَأَنَّهَا
comme s’il (était)
جَآنّٞ
un serpent léger,
وَلَّىٰ
il s’est détourné
مُدۡبِرٗا
(en étant) quelqu’un qui tourne le dos
وَلَمۡ
et n’
يُعَقِّبۡۚ
est (pas) retourné.
يَٰمُوسَىٰٓ
« Ô Moise !
أَقۡبِلۡ
Rapproche-toi
وَلَا
et n’
تَخَفۡۖ
aie (pas) peur !
إِنَّكَ
Certes, tu (es)
مِنَ
parmi
ٱلۡأٓمِنِينَ
ceux qui sont en sécurité.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (28:30)
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la place bénie, à partir de l'arbre: «O Moïse! C'est Moi Allah, le Seigneur de l'univers»
Lire ce verset →Verset actuel (28:31)
Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent, il tourna le dos sans même se retourner. «O Moïse! Approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité
Verset suivant (28:32)
ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton Seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























