Sourate Al-Mu'minun, verset 67 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 67 sur 118 de la sourate Al-Mu'minun (23:67).
Texte arabe
مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
Phonétique (translittération)
Mustakbireena bihi samiran tahjuroona
Traduction française
s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées»
Mot à mot (arabe et français)
مُسۡتَكۡبِرِينَ
(en étant) orgueilleux
بِهِۦ
au sujet de lui,
سَٰمِرٗا
discuteur(s) de nuit
تَهۡجُرُونَ
(alors que) vous parliez avec idiotie. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (23:66)
قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ
Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez
Lire ce verset →Verset actuel (23:67)
s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées»
Verset suivant (23:68)
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























