Sourate Taha, verset 9 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 9 sur 135 de la sourate Taha (20:9).
Texte arabe
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Phonétique (translittération)
Wahal ataka hadeethu moosa
Traduction française
Le récit de Moïse t'est-il parvenu
Mot à mot (arabe et français)
وَهَلۡ
Et est-ce qu’
أَتَىٰكَ
est venu (vers) toi
حَدِيثُ
(le) récit
مُوسَىٰٓ
(de) Moïse ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (20:8)
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux
Lire ce verset →Verset actuel (20:9)
Le récit de Moïse t'est-il parvenu
Verset suivant (20:10)
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























