Sourate Maryam, verset 45 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 45 sur 98 de la sourate Maryam (19:45).
Texte arabe
يَـٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا
Phonétique (translittération)
Ya abati innee akhafu an yamassaka AAathabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan
Traduction française
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable»
Mot à mot (arabe et français)
يَـٰٓأَبَتِ
Ô mon père !
إِنِّيٓ
Certes, moi
أَخَافُ
j’ai peur
أَن
que
يَمَسَّكَ
te touchera
عَذَابٞ
un châtiment
مِّنَ
de
ٱلرَّحۡمَٰنِ
L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence,
فَتَكُونَ
tu serais alors
لِلشَّيۡطَٰنِ
au diable
وَلِيّٗا
un allié. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (19:44)
يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ عَصِيّٗا
O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux
Lire ce verset →Verset actuel (19:45)
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable»
Verset suivant (19:46)
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا
Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























