jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Kahf, verset 5 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 5 sur 110 de la sourate Al-Kahf (18:5).

Texte arabe

مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

Phonétique (translittération)

Ma lahum bihi min AAilmin wala liabaihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihim in yaqooloona illa kathiban

Traduction française

Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge

Mot à mot (arabe et français)

مَّا
(Il n’y a) pas
لَهُم
à eux
بِهِۦ
au sujet de lui
مِنۡ
de
عِلۡمٖ
savoir
وَلَا
et pas (non plus)
لِأٓبَآئِهِمۡۚ
à leurs ancêtres.
كَبُرَتۡ
Comme elle est grande
كَلِمَةٗ
(en tant que) parole
تَخۡرُجُ
(qui) sort
مِنۡ
de
أَفۡوَٰهِهِمۡۚ
leurs bouches !
إِن
Ne pas
يَقُولُونَ
ils disent
إِلَّا
sauf
كَذِبٗا
du mensonge.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (18:4)
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا
et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.»
Lire ce verset →
Verset actuel (18:5)
Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge
Verset suivant (18:6)
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Kahf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library