Sourate Al-Kahf, verset 101 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 101 sur 110 de la sourate Al-Kahf (18:101).
Texte arabe
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
Phonétique (translittération)
Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghitain AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAan
Traduction française
dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus
Mot à mot (arabe et français)
ٱلَّذِينَ
ceux dont
كَانَتۡ
étaient
أَعۡيُنُهُمۡ
leurs yeux
فِي
dans
غِطَآءٍ
un objet couvrant
عَن
de
ذِكۡرِي
Mon rappel
وَكَانُواْ
et (n’)étaient (pas) capables
لَا
n’
يَسۡتَطِيعُونَ
étaient (pas) capables
سَمۡعًا
(d’)ouïe.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (18:100)
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا
Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants
Lire ce verset →Verset actuel (18:101)
dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus
Verset suivant (18:102)
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا
Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de Moi? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























