Sourate Al-Kahf, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 10 sur 110 de la sourate Al-Kahf (18:10).
Texte arabe
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا
Phonétique (translittération)
Ith awa alfityatu ila alkahfi faqaloo rabbana atina min ladunka rahmatan wahayyi lana min amrina rashadan
Traduction française
Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur, donne-nous de Ta part une miséricorde; et assure nous la droiture dans tout ce qui nous concerne»
Mot à mot (arabe et français)
إِذۡ
Quand
أَوَى
se sont réfugiés
ٱلۡفِتۡيَةُ
les jeunes gens
إِلَى
vers
ٱلۡكَهۡفِ
la grotte
فَقَالُواْ
et ont ensuite dit :
رَبَّنَآ
« Notre Maître !
ءَاتِنَا
Donne-nous
مِن
de
لَّدُنكَ
Ta part
رَحۡمَةٗ
de la miséricorde
وَهَيِّئۡ
et facilite
لَنَا
pour nous
مِنۡ
de
أَمۡرِنَا
notre affaire
رَشَدٗا
de la bonne guidance.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (18:9)
أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre Nos prodiges
Lire ce verset →Verset actuel (18:10)
Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur, donne-nous de Ta part une miséricorde; et assure nous la droiture dans tout ce qui nous concerne»
Verset suivant (18:11)
فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا
Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant de nombreuses années
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























