Sourate An-Nahl, verset 48 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 48 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:48).
Texte arabe
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ
Phonétique (translittération)
Awa lam yaraw ila ma khalaqa Allahu min shayin yatafayyao thilaluhu AAani alyameeni waalshshamaili sujjadan lillahi wahum dakhiroona
Traduction française
N'ont-ils point vu que les ombres de toute chose qu'Allah a créée s'allongent à droite et à gauche, en se prosternant devant Allah, en toute humilité
Mot à mot (arabe et français)
أَوَلَمۡ
Et est-ce que ne pas
يَرَوۡاْ
ils ont regardé
إِلَىٰ
vers
مَا
ce qu’
خَلَقَ
a créé
ٱللَّهُ
Allâh
مِن
de
شَيۡءٖ
chose
يَتَفَيَّؤُاْ
(dont) s’incline
ظِلَٰلُهُۥ
son ombre
عَنِ
vers
ٱلۡيَمِينِ
la droite
وَٱلشَّمَآئِلِ
et la gauche
سُجَّدٗا
(en étant) prosternés
لِّلَّهِ
devant Allâh
وَهُمۡ
alors qu’ils
دَٰخِرُونَ
(sont) humbles.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:47)
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ
Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux
Lire ce verset →Verset actuel (16:48)
N'ont-ils point vu que les ombres de toute chose qu'Allah a créée s'allongent à droite et à gauche, en se prosternant devant Allah, en toute humilité
Verset suivant (16:49)
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
Et c'est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi que les Anges qui ne s'enflent pas d'orgueil
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























