Sourate An-Nahl, verset 109 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 109 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:109).
Texte arabe
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Phonétique (translittération)
La jarama annahum fee alakhirati humu alkhasiroona
Traduction française
Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants
Mot à mot (arabe et français)
لَا
(Il n’a a) aucun
جَرَمَ
doute
أَنَّهُمۡ
qu’ils (seront)
فِي
dans
ٱلۡأٓخِرَةِ
l’au-delà
هُمُ
eux
ٱلۡخَٰسِرُونَ
les perdants !
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:108)
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants
Lire ce verset →Verset actuel (16:109)
Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants
Verset suivant (16:110)
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et ont enduré, ton Seigneur après cela, est certes Pardonneur et Miséricordieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























