Sourate An-Nahl, verset 108 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 108 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:108).
Texte arabe
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Phonétique (translittération)
Olaika allatheena tabaAAa Allahu AAala quloobihim wasamAAihim waabsarihim waolaika humu alghafiloona
Traduction française
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants
Mot à mot (arabe et français)
أُوْلَـٰٓئِكَ
Ceux-là (sont)
ٱلَّذِينَ
ceux qui
طَبَعَ
a scellé
ٱللَّهُ
Allâh
عَلَىٰ
sur
قُلُوبِهِمۡ
leurs cœurs
وَسَمۡعِهِمۡ
et leurs ouïes
وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ
et leurs vues
وَأُوْلَـٰٓئِكَ
et ceux-là
هُمُ
(sont) eux
ٱلۡغَٰفِلُونَ
les inattentifs.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:107)
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et Allah, vraiment, ne guide pas les gens mécréants
Lire ce verset →Verset actuel (16:108)
Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux les insouciants
Verset suivant (16:109)
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























